Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 84 (5373 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
unter Umständen <adv.> U ممکن است که
unter Umständen <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten. U برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
Other Matches
Unter {m} U سرباز [ورق بازی]
unter <prep.> U زیر
unter Vorbehalt U با قید و شرط ها
unter anderem <adv.> U به جز آن [گذشته از این]
unter Geleitschutz U با کاروان حمایتی
unter allen U میان [بین] همه
unter allen U از همه
unter Vorbehalt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
unter anderem [u.a.] U میان چیزهای دیگر
unter anderem <adv.> U وانگهی
unter anderem <adv.> U بعلاوه
unter Null U زیر صفر
unter anderem <adv.> U گذشته از این
unter anderem <adv.> U در ضمن
unter anderem <adv.> U علاوه بر این
unter anderem <adv.> U اضافه بر این
unter anderem <adv.> U از این گذشته
Unter der Hand <idiom> U به پنهانی
Zustimmung {f} unter Vorbehalt U منوط به تصویب
unter diesem Vorbehalt U بر این مشروط
unter keiner Bedingung U به هیچ شرطی
unter einer Bedingung U به یک شرط
unter dieser Bedingung U به آن شرط
unter Zeitdruck stehen U عجله داشتن
unter freiem Himmel U در هوای آزاد
Fahren {n} unter Alkoholeinfluss U مستی پشت فرمان
leiden [an] [unter] [Dativ] U زیان دیدن [از]
unter Druck setzen U زیر فشار گذاشتن
unter Druck stehen U زیر فشار بودن
unter Anklage stehen U در محاکمه [دادگاه] بودن
unter Zugzwang stehen U در شرایط سخت بودن
unter Beweis stellen U به اثبات رسانیدن
unter Beweis stellen U استدلال کردن
unter Beweis stellen U ثابت کردن
unter anderen Dingen U میان چیزهای دیگر
unter Kontrolle halten U کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن]
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا برای خود گرفتن [اصطلاح]
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی رونق یافتن
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی کامیاب شدن
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی احضاریه حکم کردن [قانون]
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا برای خود قاپیدن [اصطلاح]
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی حکم احضار کردن [قانون]
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا چیره شدن [اصطلاح]
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U با خواست برگ حکم کردن [قانون]
jemanden unter Druck setzen U کسی را زیر فشار گذاشتن
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
unter dem Vorbehalt, dass ... U به شرط اینکه ....
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad. U دما به زیر ۱۰ درجه پایین می آید.
jetzt einmal ganz unter uns U میان خودمان باشد
jetzt einmal ganz unter uns U محرمانه باقی بماند
Er weilt nicht mehr unter uns. U او فوت کرد.
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? U در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟
unter der Leitung von Jemandem U زیر رهبری [هدایت] کسی
unter Kontrolle von Jemandem sein U زیر کنترل کسی بودن
Er weilt nicht mehr unter uns. U او دیگر پیش ما نیست.
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
unter Eid eine Zeugenaussage ablegen U - حقوق - با سوگند گواهی دادن
unter dem Beifall [der Menge] U با تشویق [جمعیت]
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی کامیاب شدن
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی رونق یافتن
unter dem Vorbehalt einer Zahlung U مشروط به پرداخت
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
Der Draht steht unter Strom. U این سیم برقدار است.
sein Licht unter den Scheffel stellen U خود را کم ارزش کردن
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. U یک طبقه پایین من زندگی می کند.
Diese Software läuft nicht unter Windows. U این نرم افزار در سیستم ویندوز کار نمی کند.
sein Licht unter den Scheffel stellen U خود را تحقیر کردن
Sein Freund griff ihm unter die Arme. U دوست او بهش کمک کرد. [روحی مالی یا اجتماعی]
Wir sollten das lieber unter uns abmachen. U بهتر است که ما بین خودمان این را معین [حل] کنیم.
Der Schnee knirschte unter meinen [unseren] Füßen. U برف زیر پاهایم [پاهایمان] خرد شد.
Unter Stress ist ein Mitarbeiter weniger belastbar. U استرس توانایی کاری کارمندان را کاهش می دهد.
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. U خورشید در خاور طلوع و در باختر غروب می کند.
Er [sie] wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift [ Adresse] . U او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com